Your English writing platform
Discover Ludwig"per hypothesis" is a correct phrase in written English.
You can use it when you are discussing a hypothesis in the context of an explanation or in a scientific paper. For example, "Based on the results of our research, we concluded that the hypothesis was correct, per hypothesis."
Exact(4)
We will discuss these per hypothesis.
Hence to progress multiple experiments must be undertaken per hypothesis and the subsequent results effectively combined to produce a single reliable conclusion.
On the basis of this θ we calculated the asymptotic power per hypothesis of the two-sided two-sample paired Student's t-test.
The overall sample size (n = 600) was calculated to demonstrate a sensitivity of 83 % and a specificity of 70%% for a one-sided type one error of 2.5 % and a power of 80%% per hypothesis.
Similar(56)
Other predictors were added to structure the data as per hypotheses, and/or to investigate possible confounds.
Auerbach said the one-rat-per-person hypothesis originated in The Rat Problem, a 1909 book by W. R. Boelter.
Thus, as per the hypothesis of reduced redundancy [28], sparsely represented ganglion cell sub-populations have lower degrees of overlap between adjacent receptive fields than more abundant sub-populations, and may demonstrate identifiable functional loss earlier.
As per our hypothesis, there exists a relationship between RCT interactions and the treatment discovery process.
As per this hypothesis, the Ndc80 COMA association would be disrupted in the ybp2Δ background but the Ndc80 MIND and the COMA MIND associations would not (Figure 5A).
All of these factors were included in the final multivariate variables as per prior hypothesis testing.
Methylation in β3-adrenergic receptor was significantly low in cells with significantly high apoptosis and oxidative stress as per our hypothesis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com