Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(58)
The nature of the flexibility on a per drop model does require that one functional zone in London has that model in its entirety," he added.
Drip irrigation produces "more crop per drop", as Mr Pelletier puts it.
In a country with a critical unemployment rate – currently at 13.3% – a number of the residents fend for their families by charging people who want to dump refuse in the community, between N100 and N200 (20 to 40p) per drop.
Since then, Israel has become the world's leader in maximizing agricultural output per drop of water, and many believe that it serves as a viable model for other countries in the Middle East and North Africa.
Fundamentally, we have to move toward metrics that measure the performance of food production and environmental systems in a holistic manner, using indicators such as nutrients per drop of water, hectare of land or kilowatt of energy.
Given that agriculture accounts for almost 70 percent of global water use, it will be critical to increase "crop per drop" through improved irrigation techniques and by growing food that needs less water.
A sensible start would be to get farmers to see water as something that has to be paid for.Price can encourage more efficient use of water, such as the use of drip irrigation: in the popular phrase, to get "more crop per drop".
A total of 100 spores per drop of each treatment were tabulated.
The prepared silver nanowire ink was dropped on the center of the template using a syringe (20 μL per drop).
With still four full sets of rotations at minimum, this results in 4000 channel realizations per drop.
Similar(1)
Navarro conceded that there were drivers unhappy with the change from an hourly rate to a per-drop payment model, resulting in some leaving Jinn.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com