Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(8)
where PER is the packet error rate (PER) corresponding to the selected.
Let δ be the unsuccessful decoding probability at node N i and let p e,i be the PER corresponding to hop i.
where p∗ is a target PER corresponding to the optimal threshold such that P loss = 1 - ∑ ℓ = 0 L max M + ℓ - 1 ℓ p ∗ ℓ 1 - p ∗ M. (8).
In this case, the pharmacist may record 15 days in the PER, corresponding to the duration of the prescribed treatment, or 30 days corresponding to the number of days the inhaler would last at the prescribed dosage (ie, 120 puffs divided by 4 puffs per day).
The adult heart had a greater proportion of up-regulated genes per corresponding gene ontology (GO) term, but with equivalent z-scores and p-values, as expected since adult heart had a larger number of upregulated genes.
Mean number of CD1a or CD83 positive cells per NSCLC case or per corresponding peritumoral lung tissue was calculated.
Similar(52)
We find that the average mutation rate for mismatch repair defective cells is 7.5 × 10−8 mutations per base pair per generation, corresponding to approximately one mutation per genome per generation.
Back to today's news, Bitauto says that under the agreement, Tencent, Baidu and JD.com are each purchasing 2,471,577 newly issued ordinary shares of Bitauto at US$20.23 per share, corresponding to US$20.23 per American depositary share of Bitauto ("ADS").
Applying the same percentage to the bioscience funding of Higher Education Authority would decrease total genomics research funding in Ireland to US$9.416.86.8 million per year, corresponding to US$24– 4 per capita.
The three RNA preparations per replicate and per condition (corresponding to three trees), were pooled in equal proportions, providing templates for cDNA libraries S1-S8 (figure 1).
A total of 9 mice per inoculum, corresponding to 3 animals per genotype, were analyzed in a blinded experiment design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com