Your English writing platform
Discover LudwigExact(47)
On the other hand, the per connection water demand is influenced by variations in water prices but with different consequences in each consumption class.
Thus, for downlink transmission, the BS allocates the radio resources on a per connection basis.
The uplink bandwidth requests by users are performed on a per connection basis, whereas the BS grants bandwidth on a per subscriber station basis (GPSS).
The UL bandwidth requests are performed on a per connection basis, whereas the BS grants bandwidth on a per subscriber station basis (GPSS).
By means of quasi-static tension applied to the branches, fracture of 12 test welds (two per connection) was obtained.
The measured coupling losses of the inverted taper coupler for transverse-magnetic and transverse-electric modes are ∼ 0.36 dB and ∼ 0.66 dB per connection, respectively.
Similar(13)
The challenge is to develop a fair rate allocation algorithm without per-source accounting as this is inequivalent to per-connection or per-flow accounting in this case.
Some charge a per-connection fee as well as a per-minute fee (for example, a call with AT&T's USADirect plan and its calling card incurs an 89-cents-a-call surcharge) If you make a lot of short calls, the per-connection fees can add up quickly.
Andrew Myers and Emin Gun Sirer developed Trickles (NSDI 2005, ACM TOCS 2008), a novel TCP-like transport protocol and a new interface to replace sockets that together enable all state to be kept on one endpoint, allowing the other endpoint, typically the server, to operate without any per-connection state.
However, this approach is not scalable since the BS should store per-connection information.
However, there remains the problem of estimating these buffering metrics from the limited set of measurements available on a per-connection basis for encrypted video services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com