Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
A £4.5m restaurant-with-rooms it is, if not the last, then certainly the penultimate word in modern luxury; rooms start at £250 a night.
Penultimate word to David Randall, whose Universal Journalist provides so much easily absorbed advice for the aspiring writer of journalism: "The pleasures of capturing something and pinning it down in words, your words, are immense.
I've got to go and do the City game so no time for a post-mortem so here's the penultimate word from Mark Hounsell: "I'm a United fan who's been living in Bilbao for 26 years.
Genie herself gets the penultimate word, with her reflections on listening to teachers.
In syntactically correct sentences, a prosodic manipulation of the penultimate word gave rise to a late centroparietal negativity that resembled the classical N400 component.
Some of his signature drinks include the G&T Fizz, made with Sipsmith VJOP gin, Ford's gin, house-made black lime tonic syrup, Byrrh Grand Quinquina and egg white; and the Penultimate Word, made with Uncle Val's botanical gin, Los Javis mezcal joven, cucumber puree, green chartreuse, lime, dill and a Sal de Gusano rim. .
Similar(52)
His penultimate words were almost more disturbing, though, because they consisted of a man committing the fatal error of standing up for himself.
The bias toward penultimate stress results in a "regularity" advantage for penultimate words in reading aloud [11], [12], that interacts with frequency such that it is much smaller for high-frequency words.
This advantage is apparent in shorter latencies to dominant-stress (penultimate syllable) words, and in the tendency to assign a dominant stress to novel words [11].
This sound change shifted many more originally penultimate-stressed words to have final stress.
However, note that all stimuli presented contained a heavy final syllable and therefore do not fit the typical pattern of German words with penultimate stress, namely bisyllabic words with a light or reduced final syllable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com