Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"pending result" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to something that will happen or has yet to be determined. For example: "The meeting will be rescheduled pending the result of the election."
Exact(1)
Those who did not view within 3 days received email notifications of a pending result.
Similar(56)
He was allowed to continue the Giro pending results of second tests.
But that ruling was postponed, pending results of a three-dimensional digital re-creation of the shooting.
Officer Wally was arrested on Thursday and suspended from the department pending results of the case, the police said.
Garzelli, who was permitted to compete pending results of second tests next week, lost the overall lead when he finished five minutes behind Jens Heppner.
Plans to protest outside the shops were put on hold pending results of a meeting between Abercrombie and a group in Pennsylvania that has been leading the protest.
Fox's year is still undetermined, pending results through the rest of the year for "Avatar," which cost $310 million to produce (before deducting tax credits).
The Franklin County, Ohio, coroner said signs pointed to "an apparent natural death" pending results from toxicology and other tests after an autopsy on Columbus Crew midfielder Kirk Urso.
He had stepped down temporarily pending results of the inquiry, but was reinstated on Wednesday to a job resembling his old one.
She said she was certifying this tally, pending results from an estimated 4,000 absentee ballots from abroad, which had to arrive by Friday.
The United States (5-2-1) moved into first place in the final round of qualifying matches in the Concacaf region with 16 points, 2 ahead of Honduras (4-2-1) and 4 in front of Mexico and Costa Rica (4-3), pending results in games played later Wednesday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com