Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Show respect, of course, but speak on a peer-to-peer basis.
She had been accused of making Risk II available on a peer-to-peer basis – a filesharing system allowing anybody to make a copy of the game.
We have seen a real growth in followers in the past six months, which is great, but the bit that gets us most excited is how Instagram helps us share the views of young people on a peer-to-peer basis".
The software system allows users to share files between computers on a peer-to-peer basis, rather than downloading direct from one server owned and operated by a company, which leads to faster downloads and a significantly reduced cost for the file distributor, in this case Thom Yorke.
In bitcoin and Ethereum, users "vote" on the single source of truth at regular intervals, and everything is verified as true on a peer-to-peer basis.
It operates on a peer-to-peer basis, allowing folks with bikes to make them available for use by others on a short-term basis.
And since the network operates on a peer-to-peer basis, with no central servers, Skype's operating expenses are low compared with traditional phone companies.
It offered a very similar model to Turo, allowing anyone to rent their vehicle on a peer-to-peer basis, and it was open to vehicles of any make and model.
The reactive mode is based on the ad hoc on-demand distance vector (AODV) routing protocol, which allows mesh STAs to communicate in a peer-to-peer basis [19].
An important area of research is cooperative localization, which is expected to significantly improve both accuracy and coverage by exploiting all the available measurements on a peer-to-peer basis; efficient protocols and procedures have to be designed to minimize communication overheads and energy consumption.
These individual networks function cooperatively, on a peer-to-peer basis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com