Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Some poor people still spend the winter nights beneath the streets (open manholes are a pedestrian hazard), huddling near the pipes for warmth.
Similar(59)
Planners did not create new requirements on development to mitigate pedestrian hazards, but did include polices to reduce traffic within the rezoning plans (SFDCP 2007a).
SFDPH undertook a health analysis of the rezoning plans, focusing on noise, roadway pollution, and pedestrian hazards, and was able to integrate the findings from these analyses directly into the draft EIR for the Eastern Neighborhoods Plans as co-authors (SFDCP 2007b).
Urban airflow and dispersion processes have become matters of great concern from the viewpoints of urban heat island phenomena, thermal comfort of pedestrians, hazard control for toxic gases, wind-induced ventilation of urban buildings, and so on.
Adrian Benepe, the parks commissioner, said the change was needed because vendors block sidewalks and hamper pedestrians, creating hazards.
But opponents say the project could increase the hazard to pedestrians.
Because these leashes are so thin and thus hard to see, they present a hazard to pedestrians on crowded streets.
"We now have so many that they constitute a hazard for pedestrians trying to pass by," she said, adding, "They're particularly unsightly in a landmark district".
Memorials will be removed after the 30-day limit and replaced with notices warning that they represent an 'immediate safety hazard' to pedestrians and motorists.
Garbage trucks can be a hazard for pedestrians and cyclists, and a 2012 Bureau of Labor Statistics report found that the fatal injury rate among waste workers was more than eight times the average for all professions.
The petition requests the application is rejected on the grounds of increased traffic congestion, increased hazard to pedestrians, removal of existing parking and inadequate parking for the proposed shop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com