Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Not just any athlete is fit for this peculiar service.
Similar(58)
Worshippers reported foul aromas and "a peculiar taste" during services, praising the Lord with a handkerchief pressed to their nostrils.
The program, "Al Santo Sepolcro," largely an exploration of the church sonata, drew its name from the titles of sonatas by Vivaldi and Fux composed for church services peculiar to Vienna at the end of Lent.
The formal specification of service-oriented applications allows the checking of functional properties described by means of the new logic, that is shown to be well suited to capture peculiar aspects of services formalized in π-like languages.
But this is not clearly true given the peculiar characteristics of military service.What "attributes"?
To service this peculiar form of mental illness, we must wear down the knap of the Earth, ream the surface of the planet with great holes, fleetingly handle the products of that destruction then dump the materials into another hole.
And at the end of his second term, Washington walked away again, "[s]atisfied that if any circumstances have given peculiar value to my services, they were temporary".
Because of their unusual pattern of health service provision and peculiar demographic and socio-economic characteristics compared with the rest of the country, we excluded Maputo City and Matola from the analysis.
Yet Hillary Clinton did just that when, embarrassed at the exposure of the slack security of the foreign service and the peculiar frankness of its portraits, she said that WikiLeaks had launched "an attack on the international community".
In order to fully understand the differences between GPs and specialists in this study, a number of aspects peculiar to the statutory health service in Germany should be acknowledged.
In civil service terms it's peculiar.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com