Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
It was a peculiar play for a young man to have written — it read like a period piece.
LONDON — A national treasure takes on the National Trust at, yes, the National Theatre, and the result is Alan Bennett's most peculiar play in years.
Granted, this peculiar play has been dismissed as a youthful indiscretion, Shakespeare's only work without a thought or idea to hold on to.
Hard as those may be to discern definitively in this peculiar play, it seems obvious that providing closure was not among them.
But nobody emerges unscathed — indeed, nobody emerges undrenched in blood — in this peculiar play, here presented in a sometimes crude but colorful staging featuring the talented Jay O. Sanders, a veteran of Shakespeare productions at the Public Theater, as the title character.
The production's portentous atmospherics may be a trifle heavy-handed, but Mr. Esbjornson's emphasis on the ever-present specter of mortality — an early scene is interrupted by the distracting vision of a hangman practicing his gallows technique — underscores how closely linked sex and death are in this peculiar play.
Similar(54)
"Next question," Youkilis said when asked if it continued to be peculiar playing against Boston.
Even the new pitch was, however, according to a 1982 report, "well known of its peculiar playing characteristics".
This marks the second time that the social networking giant and the beleaguered Taiwanese OEM have collaborated on a peculiar hardware play.
How else to explain an attempted reverse sweep in his third over and a peculiar dismissal playing on to his stumps?
One assumes that "the irreclaimable act" is death or murder, but the peculiar syntax plays havoc with the meaning; and it is hard to see how "a space of his own election" is necessarily also a space that "could not be quit".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com