Your English writing platform
Discover Ludwig"peculiar love" is a grammatically correct phrase that can be used in written English.
It is typically used to describe a unique or unusual type of love, often with a hint of strangeness or quirkiness. Example: Despite their many differences, John and Liz shared a peculiar love that only grew stronger with each passing day.
Exact(6)
Private equity and public pensions are one of Wall Street's most peculiar love affairs.
Fashion's peculiar love affair with heavy metal appears to have taken another twist.
More than that, I still feel some emotional attachment to the wild-haired Oscar and Lucinda and their peculiar love story.
Dido has a peculiar love for hospitals and so it was "with jollity" that she'd lain down on the bed and chatted with the young man as he smeared Vaseline over her abdomen and began snapping watery shots of her innards.
A novel that invents fanciful variations (including a peculiar love affair with a foundling) on themes from the life of the great city planner Georges Eugène Haussmann, who tore up a still medieval Paris, beginning in 1853, and transformed it into the light-filled city it is now.
Series creator Matt Groening listed it as his ninth favorite episode of The Simpsons and added "I have a peculiar love of TV clownery".
Similar(53)
Although the war provides background noise (guns, bombs, the drone of aeroplanes), it is the peculiar love-triangle that forms the core of the novel.
Something about Dunkirk, though, appeals to the peculiar British love of the gallantly narrow squeak, and, in the deployment of the Little Ships, to an abiding fondness for the doughty and the makeshift.
It is a most peculiar labor of love.
Then there were her own peculiar wants: her love for Mini Babybels, swimming, BBC nature documentaries and cartoonishly huge sticks.
The following day, in an interview, Booker laughed off the nonspecific insinuation and made his own peculiar declaration: "I love Donald Trump.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com