Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A peculiar flow structure having a 24 Hz frequency component was observed near the free end using spectral analysis and cross-correlation of the velocity signals.
Similar(59)
That's the marvel of these sonnets, that the nearly unsayable is given a spoken solidity, words that can point towards if not encompass the peculiar flowing fact of human presence.
The goods made it into Gaza by that peculiar osmotic flow that occurs between the wealthy, powerful state and the impoverished entity – not even a country – where broken parts can be cannibalised, reinvented, resurrected.
This peculiar reasoning flows from a long-standing refusal to accept that "Europe", as a political process, is something that participants run collectively for their mutual advantage, as opposed to something that 27 alien nations do to Britain, and which we put up with because we lack the gumption to do anything else.
Furthermore, spray-drying of the NPs with lactose yielded NEM with peculiar but promising flow and aerosolization properties, while preserving the peculiar NP features.
In particular, capillary flow on the neighbouring of the contact line may lead to a large stress and peculiar superstructures when driven by evaporation flow.
A'a lava moves in a peculiar way the front of the flow steepens due to pressure from behind until it breaks off, after which the general mass behind it moves forward.
One distinction of this flow structure was a peculiar stratified pulse flow regime, which was observed as a prelude to flooding in tilted beds.
Individual galaxies, including the Milky Way, have peculiar velocities relative to the average flow.
The name points to the fact that the skeleton was found in a small body of sandstone that is sandwiched between two lava flows, and emphasizes the peculiar knife-shaped teeth that are now known to belong to a theropod.
The skewed impact generated the peculiar pressure ridges nearly parallel to the flow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com