Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Think of it as a Portuguese Whitstable, only with vast sandy beaches instead of small pebbly ones, sun-bleached seafood shacks instead of wind-battered ice cream vans, pink flamingos instead of seagulls and Brazilian models instead of… OK, so it's nothing like Whitstable.
Of the miles of film he shot, his last pictures were his most personal: "War Requiem" (with Benjamin Britten's music and Wilfred Owen's words); "The Garden" (about the pebbly garden he grew at his cottage on shingly, windswept Dungeness); and "Blue" (just a blue screen with a soundtrack).
NOT long ago Hastings, hitherto best known as the site of a battle in 1066, broke a world record: 6,166 people dressed as pirates gathered on its pebbly beach, handsomely beating the previous record for mass piracy (held by Germans).
And then there are the tourists, drawn by Baikal's vastness, unusually clear water, pebbly beaches and the jagged cliffs and mountains that encircle it.
Accordingly, they are sometimes referred to as conglomerate mudstones or pebbly mudstones.
Other rarer diamictites, known as laminated pebbly (or cobbly or bouldery) mudstones, consist of delicately laminated mudrocks in which scattered coarser clasts occur.
The beach, on Lyme Bay of the English Channel, is pebbly, with sand at low tide.
Tons of the pebbly conglomerate had to be mined, crushed, amalgamated with mercury (later cyanide), and retorted in order to produce even an ounce or two of gold.
Dieppe is the seaside resort closest to Paris; the pebbly beach with its marine promenade became fashionable in the 19th century.
While you could easily pass a day lounging on its pebbly shoreline and exploring its six caverns, the beach's most striking aspect is behind the shore, where flowering oleander bushes shelter a stream forming a tranquil escape from the throngs of sun worshippers.
Antiparos' magic is subtle – a special energy that sings from its wild meadows, rocky crags and pebbly beaches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com