Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Some became chronic and highly prejudicial to implementation of the PCU; It is not enough for UNICEF to MANAGE to work directly with the people.
Similar(59)
Also because of the strong relevancy between helium compressor and the other parts of the PCU system, it is quite important for designers to evaluate the performance of a helium compressor in different operational states.
From the analysis of the interviews, it was denoted that it were mainly professionals of PCU who referred to the communication on the diagnosis/prognosis, both with the patient as with the family.
It was felt the PCU should be considered a separate location of care category because of the specialized care provided there and the relatively lower patient-staff ratios offered compared to regular hospital units, LTC and at home with home care.
In view of this result, it can be concluded that PCU is a new bearing surface with stiffness close to that of healthy cartilage.
Like BHP, PCU is likely to continue its uptrend as not everyone has completely bought into its strength.
It has 81 beds in six palliative care units (PCU) and admits more than 1100 patients annually.
It has been found that the concept of passenger car unit (PCU), which is widely used as a signal design parameter, is not applicable in case of mixed traffic comprising of both motorised and non-motorised vehicles.
Mr. Mosson appeared with the band in the 1994 film comedy "PCU," starring Jeremy Piven, Jon Favreau and David Spade.
Mr. Piven, who played the upstart outsider in the 1994 campus comedy "PCU," has crossed over into playing the stiff martinet.
By my calculation, Longview Fibre (LFB — subject over the weekend to a "bear hug" buyout offer) and Southern Copper (PCU) are the only other members of the NYSE club.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com