Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
3 21 27 We cannot determine in this study whether the prevalence of judged versus settled malpractice payments differs for these and other specialties, although the data do provide information on error types, which can serve as a proxy for specialty in some cases.
Similar(58)
Over the next three years, it intends to test all those on incapacity benefit to find out if they are genuinely unable to work, and then place them on ESA, where payments differ according to levels of disability or illness.
She said she thought she was acting as a whistleblower, believing that it was a mistake to put police resources into phone hacking; the Met, deep into its investigations into phone hacking and corrupt payments differed, saying there was no place for "corrupt officers" in its force.
Monthly vacation payments differ from those offered by airlines and vacation sites, like Expedia.com.
Read this carefully as the type of acceptable payment differs from one consulate and country to another.
The scope of these health services and co-payments differed within facilities according to their contracts.
Variables about health service utilization and OOP payment differed significantly between households with or without people suffering from chronic disease.
A car costs the same for everyone; it's the payments that differ.
This single payment model differs from the subscription models of other sites and the idea is to make costs more transparent for the customer.
Its payment system differs from others in that no names appear on Revolution cards, and transactions are processed using only a PIN number.
These payments may differ from starting point to starting point and may not be necessarily completed in one period; therefore the net present value of the investment I will be applied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com