Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Usually, the payment for sending the transfer is given separately from your account at the bank.
Similar(58)
Meantime, the higher costs of trading elsewhere could serve as a marketing tool for Folio[fn] as it takes in payments for sending orders to other firms.
They also own Xoom transfer payments, for sending money overseas.
The company was founded in 2007, but had been focused on subscription-based payments until demand from customers found the team examining a new area involving payments: a cloud-based credit card vault and API platform for sending payments to multiple payment gateways.
One thing that is not entirely clear is whether the network will charge for sending payments.
Last April Mr Spitzer set out to investigate whether brokers are swayed by extra payments ("contingent commissions") from insurers for sending more business their way.
Schwab managed to wring out $37 of revenue per trade in the first quarter, not counting payments that marketmakers gave it for sending orders their way.
In recent years, though, brokers have had another enticement that can pull them in a different direction: payments from stock exchanges in return for sending them business.
Now, however, it can take one of three routes: to the finance ministry, to the president's office, or straight to PA employees via a "temporary international mechanism" for sending them emergency payments.
The bare-bones operation, called freetrade.com, expects to make money from interest on loans to investors, from payments it receives from other companies for sending trades their way and from selling ad space on its Web site.
The bare-bones operation, called freetrade.com, expects to make money from interest on loans to investors, from payments it gets from other companies for sending trades their way and from selling ad space on its Web site.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com