Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
That might flood the market more quickly with capable handsets and increase consumer demand for this payment capability — I am not disputing that.
"Other ways include offering breakfast, staying open later, introducing premium items, or credit card payment capability, offering wi-fi".
The site is free currently, but there will be a per-transaction fee added for users who want the payment capability.
Sarah Eccleston, UK director of enterprise networks at Cisco, says: "When books are connected to the internet, and so is your smartphone with a payment capability on it, you can walk right out of Waterstones with the books you have chosen and be automatically charged.
Cash offers access without full utility in respect of logistics and the lack of online payment capability.
Swiss watchmakers Winwatch and Montfort, for example, both recently showed traditional wristwatches with the CCP chip embedded, and will be implementing the chips into their watches — adding a payment capability you can find on a smartwatch like the Apple Watch to a range of non-smartwatches.
Similar(51)
"When it comes to new payment capabilities, there's a little bit of the unknown so initially there can be some fears or concerns about security," Cretser-Hartenstein says.
"Highly innovative and relevant payment capabilities are causing seismic changes in consumer behaviour and creating equally disruptive opportunities for business".
Users can connect the Whirlpool app to an Amazon account, enabling automatic payment capabilities.
Just imagine if a Facebook Messenger – that already has payment capabilities – or WhatsApp would do the same.
Dan Schulman, PayPal CEO The payments industry is very hot at the moment, propped up by the payment capabilities on smartphones and watches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com