Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(57)
Because Microsoft can no longer expect to sell as many Office products in the store, it has to rely on a multitude of paid services and options (Exchange Online, Sharepoint, etc.) creating layers of complexity.
Willingness is an act of service that gets paid back to you in a multitude of ways -- least of which is becoming indispensable at work, at home and in your life.
The UN estimates that meeting these contraceptive needs would cost about $5 billion more annually, an exceedingly small price to pay for the multitude of benefits that would be derived.
So far, companies hawking their stuff have really been the only ones who have stepped up and offered to pay for the multitude of Web portals and blogs and other Internet stuff out there.
Evine is not the leading player in its space, but it has some key pieces in place — such as deals to broadcast into a multitude of local pay-TV markets, and an audience of TV viewers who are already watching and buying from Evine and channels like it — for a larger player to come in and use that infrastructure to build inroads to audiences that might not otherwise be reaching.
For a multitude of reasons, teachers are paid poorly in America.
Many white-shoe firms generate outsize billable hours paid by client companies that are having to address a multitude of internal and external inquiries.
You could add garnish, fresh herbs or cream and pass them off as your own! Paying slightly more than usual for your wine might also cover a multitude of sins.
What happens to the identity of a person when a multitude of people aren't following or liking or paying attention to them?
Here, my Creon (or as I have renamed him, Creo) faces a multitude of human emotions and he begins to pay for the life he chose.
While the Pay It Forward, Pay It Back Act is an interesting idea, there are upfront costs to offering a multitude of students free education, and repayment likely will take years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com