Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
He hit the pavement hard and shattered his left wrist.
One day in 2017, Mr. Phelps, then 54, fell and struck his head on the pavement hard enough to put him in the hospital, and on the local news.
Teammates said he wasn't going faster than 15 miles per hour, but he also wasn't wearing a helmet and his head smacked the pavement hard.
The group says it has 150 paid, full-time canvassers hitting the pavement hard in a handful of swing states, and as election day nears, that staff will ramp up to 500.
Eventually, she drives right into the guy and speeds off with him still on her hood, sending him spinning off in the middle of an intersection and hitting the pavement hard.
In the last two weeks here, I'm going to hit the pavement hard, go wherever I have to go, speak to whoever I have to speak to just to get a point across, I guess.
Similar(53)
He said he came to New York from Buffalo to pursue a career "in the arts" but was "not pounding the pavements hard enough to get an acting job". Dancing in club competitions was a way to make money.
The friend's leg was broken, and Donovan landed on his head on the pavement so hard that his heart stopped.
There was all sorts of thrashing in the leaves and there were acorns hitting the pavement so hard they'd fly past my head.
It had snowed a couple of days earlier, and the highway was a patchwork of dry pavement and hard, rutted ice, where drifting snow had blown across the asphalt in a warm southern wind and frozen overnight.
"If they want to roll the bulldozers and you're in the way, you're part of the pavement". The hard landing Shilling predicts is not necessarily a complete meltdown, but with U.S. consumers spending less and pressuring China's exports, a slip to real GDP growth of 6% could be enough to cause a falloff in demand for iron ore, copper and agricultural commodities as China stops building stockpiles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com