Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
But it's worth pausing to mark the occasion.
Similar(58)
In Kiev, thousands of demonstrators have paused to mark the passing of a coffin belonging to one of two protesters killed on Wednesday.
As we pause to mark our 75th anniversary, we can only do so ever so briefly.
As we pause to mark the two-year anniversary of the policing shooting death of Michael Brown, an unarmed black teen in Ferguson, Missouri, and the subsequent uprising that catalyzed a new generation of protest against systemic police violence, our nation is facing a moment of reckoning.
An uneasy lull in the fighting began at around 9.30pm last night after Hamas said it wanted a 24-hour pause to mark Eid al-Fitr, celebrating the end of the Ramadan fast.
Let's pause to mark some of the contrasts between two of the theories of practical inference we have on the table.
As U.S. workers pause this weekend to mark Labor Day, more of them than ever before are being required to participate in these alternative pay systems.
By Ian Crouch May 25 , 2012If Saturday's Game Seven against the Philadelphia 76ers marks the Boston Celtics' last outing of the season, then it is worth pausing a moment to mark a bit of history: the 2011-2012 Celtics are, by the leading metric, the worst offensive-rebounding team since such records started being kept, beginning in the 1971 season.
As a result, the key scene where the Malcolms and Dorseys are pulled from the car is marked by pauses in which the cast tries to pretend it isn't pausing to figure out who needs to reposition themselves where in order to keep the action moving.
We paused to read tombstones, some marked with recent dates and bright red Communist stars, others engraved with faded calligraphy of the imperial era.
Fighting between Israel and Hamas had eased slightly from around 9 30pm on Sunday night, after Hamas requested a 24-hour pause in violence to mark Eid al-Fitr – the end of the Muslim holy month of Ramadan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com