Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Our phonological feature vector is composed from our recognition-derived average phone (vowels and consonants) lengths (see Section 5.1) and the average pause (silence) length values.
Similar(59)
We used these annotated events to train a generalized model of silence in the following manner: We took the sets of Gaussian mixtures from all the non-speech event models including the standard model for a long pause (silence--sil--see [13]).
Three types of acoustic pauses (silence, breaths and fillers), two types of punctuation marks (full stops and commas), and co-occurrences of acoustic and syntactic pauses were proved to be speaker dependent.
The fourth sign is the presence of non-verbal reactions such as long pauses, silence, hesitations and laughs that showed frustrations and gestures that showed uncertainty at the beginning of task.
We should do every day some sport (yoga, walking), eat healthy (lots of fruit, low in calories), avoid harmful substances (alcohol, smoking, drugs, meat), think positively (overcome negative thoughts) and relax (enough sleep, pauses, silence, meditation).
Works like "Click-Pause-Silence" are experiments in perception.
In "Click-Pause-Silence" Mr. Haubrich's piano score on tape is based on Bach, including "The Well-Tempered Clavier".
Mr. Inger's recent "Working Mad" is set to Ravel's "Bolero," and Mr. Kylian will be represented by his signature "Symphony of Psalms" and "Click-Pause-Silence" (2000).
One of the United States premieres was his "Click-Pause-Silence," a polished concept-heavy work, typical of his recent streamlined pieces.
The company showed us a recent one, "Click-Pause-Silence" (2000), in which four dancers did a sort of dyspeptic ballet while an onstage TV monitor showed us the same ballet in rehearsal.
Here he is on Watteau's "musicality": "it lives in pauses, silences between events.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com