Your English writing platform
Discover LudwigThe term "pause frame" is correct and can be used in written English.
You can use it to refer to a period of inactivity in an activity, a piece of film or media, or a conversation or a discussion. For example, "After a long pause frame, the speaker continued with her presentation."
Exact(1)
Figure 6 Characteristics of controlling factors - a voiced phoneme followed by pause frame.
Similar(59)
Then came an enormous pause — framed by one of those total silences that you hear only in German concert halls — and the solo cello sang out at a halting tempo, as if from another world.
The UDP multicasts are made pseudo-reliable by enabling hardware-based Ethernet pause frames to create backpressure in the network if buffers become full.
I pause at frames in which, amid suddenly silent ruins, some liquid or another drips with a sound that is invariably rendered plp plp plp.
He said I'd be happier with myself if I were thin". She paused pressing her frame against the machine.
It is the same ability a great batsman or a great tennis player has to pause time for a frame or two, to find a moment of stillness in the most complex of split-second mechanical movements.
When a gastroenterologist examines CCE videos, he/she can play videos and pause on a given frame for examining.
In the case when the current frame is pause, no matter whether the reference frame is voiced or unvoiced, a fast convergence with high estimation accuracy is achieved using the proposed LMS algorithm.
On the other hand, in Figure 6, it is observed that when the current frame is pause, even in the presence of voiced reference frame, a very fast convergence is obtained with a little estimation error.
The floorboards creak, the lights flicker, something runs past the frame... (pause to turn to page two).
On the interactive website, if you pause the video, the frame switches to a real-time photograph from one of the cameras.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com