Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
But then, after a pause: "All of us farmers are working harder than ever.
It is as though the tape of the '92 election, on pause all these years, has started rolling again.
The consumerism-run-amok atmosphere of the buying season takes a well-earned pause, all but a few stores resting in their iron gate cocoons.
In the interim, we request that the pipeline company voluntarily pause all construction activity within 20 miles east or west of Lake Oahe.
Despite the army corps' request that the pipeline "voluntarily pause all construction activity" within 20 miles of the federally controlled water, the company has continued rapid construction in North Dakota.
"In first instance, the minister needs to understand it's a problem, and tell his department to fix it, and pause all further action, including pausing any instructions that have gone out to debt collectors," he said.
Similar(44)
True, there are gaps and pauses all over the place, but the production is fundamentally busy and demanding.
Mr Entwistle said before his resignation yesterday that he had considered "a number of things" for Newsnight, including pausing all future investigations "to assess editorial robustness and supervision".
"Currently, the circuit breakers can be triggered by anomalous trades that may not warrant pausing all trading in the stock for five minutes," Ms. Schapiro said.
Yet it provided awkward pauses all round when Buckley-Hill urged comedy awards supremo Nica Burns to keep the prize un-corporate next year as well as this.
"Life and Times" is drawn verbatim from a conversation with Kristin Worrall — "All the pauses, all the 'likes' and 'ands' will be included," Mr. Hammons said — and features dramaturgy by Florian Malzacher, design by Peter Nigrini and original music by Robert M. Johanson, Julie LaMendola and Daniel Gower.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com