Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(51)
Clear resin also features in a work on paper from Ellen Brous's "Second Sight" series, where it focuses attention on patterns under the surface.
Andreas Feininger's black-and-white photograph of Division Street is a study of urban light and shadow patterns under the elevated railway, while Louis Lozowick's "Hudson Bridge" lithograph finds similar geometries in the lofty structure of girders towering toward the sky.
We explore socially desirable equilibrium flow patterns under the parking reservation scheme with differentiated expiration times.
Briefly, the cellular uptake shows a clear dose and incubation time dependent patterns under the experiment conditions.
Figure 1 Optimal transmit beam patterns under the Trace-opt criterion with ASNR = 50 dB and CNR = 10 dB.
To analyze our proposed scheme, we set two patterns under the AWGN channel and the Rayleigh fading channel, as shown in Tables 1 and 2, respectively.
Similar(9)
The artist David Gentleman first met George when he did the drawings for his third book, The Pattern Under The Plough.
This is yet another instance in a more than 40-year pattern under the Clean Air Act in which old and outdated technology has avoided new environmental standards.
— As one of Wesleyan's receivers ran a one-on-none post pattern under the fading sun at practice on Wednesday, Rico Brogna spotted choppy footwork on his fake and his break toward the middle of the field.
For Rob Young, author of Electric Eden (2010), Penda's Fen is part psychogeography, part toolkit for imaginative unshackling: "The pattern under the plough, the occult history of Albion – the British Dreamtime – lies waiting to be discovered by anyone with the right mental equipment".
Lung sliding generates a granular pattern under the pleural line.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com