Your English writing platform
Free sign up"patterns of thought" is a correct and usable phrase in written English
It can be used to refer to a person's habit of thinking in a particular way. For example, "John has developed patterns of thought that are based on his life experiences."
Exact(10)
At the same time, academic goals are related to different patterns of thoughts, emotions and actions of students, as well as their academic achievement.
ThriveOn's programs are based on cognitive behavioral therapy (CBT) techniques, in which a client and therapist work together to examine patterns of thoughts that can cause negative behaviors, according to a description from the National Association of Mental Illness.
Noting their patterns of thoughts and behaviors helps see them for what they are: habitual and automatic, well-grooved into the brain's neural circuitry.
"Software is just patterns of thoughts inside the heads of designers translated to a chip," says Alan Cooper, author of the book The Inmates are Running the Asylum.
However, autopilot can get us in trouble if we have negative patterns of thoughts or emotions running us and we aren't even aware of it.
According to this view, reality is originally devoid of ontological properties and it is only via an incessant and largely unconscious habit of emotional self-reference and categorization that a conceptual structure is created and ultimately reified; a process necessary for daily life, but that also tends to condition the individual into predefined patterns of thoughts, feelings, and behaviors.
Similar(50)
We don't notice such patterns of thought until we see them being thought up.
Patterns of thought are learned at school.
It reflects patterns of thought; it's very disjunctive.
Patterns of thought and activity which form part of a single whole are split into topics.
Negative patterns of thought can become entrenched, with the ruts getting deeper and deeper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com