Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Different patterns for the wall were considered in the analysis as shown in Fig. 10.
Similar(59)
Later, his brilliant but lesser-known colleague Josep Maria Jujol would design the trencadi patterns for the walls and serpentine seats in the park of a large (but financially unsuccessful) housing project Güell began on Mont Pelat, overlooking the city, which became the Parc Güell.
The observed maximum pressures and failure cracking pattern for the walls with three-side supports were similar to those with four-side supports.
No information at all was collected concerning the reaction patterns for the blood vessel walls and no evaluations were made at the mRNA level concerning tachykinins.
The lights from outside intermingled with the rivulets of rain on the windowpane make for the formation of patterns on the wall.
Then, the characteristic lengths for drying and wetting are proposed for the tunnel wall through simplified model of moisture transport to define different durability patterns for tunnel wall, and the associated durability risks are identified.
For G r = 10 5, the stream function pattern for the cooled walls shows a slightly stronger clockwise circulation indicating a slight domination by forced convection, but again the flow pattern is different from that of the linearly heated side walls.
Outside of class, she worked a series of odd jobs — bartending, selling paintings at a SoHo gallery and analyzing weather patterns for a Wall Street bank — before deciding to stay at Columbia to study for her Ph.D. at Lamont-Doherty.
A low Reynolds number k ε CFD model has been used for the description of flow pattern near the wall.
The miraculous survivor was used as the pattern for 250 metres woven in Sudbury for the wall panels and curtains: they are very, very, bright.
Orphic utterance becomes a pretty pattern on the wall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com