Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(23)
The reticular pattern was due to congestion of capillaries and oedema of the interstitium.
Electron microscopic analysis revealed that this pattern was due to the accumulation of DGL-α in dendritic spine heads.
Although the exact cause of the myocardial ischemia could not be confirmed without either cardiac catheterization or obtaining a tissue biopsy, it is suspected this AMI pattern was due to acute myocarditis.
Transmission electron microscopy revealed differences in cell surface architecture of MsmRv0024 when compared with Msm wild-type (WT) and vector control Msm pSMT3 (pstrainstrands and this aggregation pattern was due to increased cell wall hydrophobicity, as determined by Bacterial adhesion to hydrocarbons assay (BATH).
In all of these regions, the pattern was due to increased activation on BX trials relative to AY, during the early part of the trial (timepoints 2 5), but then comparable activation later in the trial (timepoints 6 10).
However, it is not clear whether such erratic HRV pattern was due to undetected ectopic beats and whether it represented increased HF chaos, transient chaos, or increased random noise instead.
Similar(37)
The faint crisscross pattern is due to the diffraction of two-dimensional pixel matrix of the SLM.
The characteristic tree-ring pattern is due to the contact transfer of the susceptor coating to the sagging wafer.
This oscillating pattern is due to the discrete nature of the algorithm, that is applied in a continuous environment that is quite sensitive to small changes.
The mixture of the Au and Co signals in the SAED pattern is due to the fact that the electron-focused area is not small enough.
We suspect that this pattern is due to the fact that mutation is one of the "rules" made explicit in Avida-ED.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com