Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The so-called Flyweight Design Pattern belongs to the structural pattern collection.
Mineral fragments extracted from the rock surface heavily coated with fine-grained black material were selected for x-ray diffraction pattern collection.
Similar(57)
A concluding vision would be that patterns could be transferred freely between pattern collections to make them as complete as possible.
However, extensions exist for adopting the conjoinment nodes described in Section 3.2 and for linking to the resource- and data-definition sections of eSML that are both based on respective pattern collections [56,57].
However, current pattern collections are not sufficiently powerful and generative to be used as a guide for designing an entire application such as those used in complex business environments.
To show the relevance and usefulness of the patterns collection for usability professionals with a mixed background, we present some relevant findings from a validation of the patterns collection.
To show the breadth of the patterns collection we present six individual problems with connected design patterns in some detail – each coming from different problem areas.
One important finding from the validation is an indication that the patterns collection is best suited for experienced UI developers wanting to start developing mobile UIs.
Using a patterns collection for documenting design knowledge and experience has been a mixed experience, so we discuss pros and cons of this.
In addition to verifying the relevance and usefulness of the patterns collection, it also shows both expected and surprising correlations between background and perceived relevance and usefulness.
Stereotyped behaviors may instead be found in repetitive crime patterns, collections of knives or other criminal paraphernalia, or a strong interest in drugs without indications of substance use disorders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com