Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
In the action thriller "Jupiter's Moon," writer-director Kornel Mundruczo portrayed a refugee character as something akin to a holy naif, a patronizing view echoed days later in Michael Haneke's "Happy End," about a prosperous Calais family pursuing profit and personal power regardless of whom they hurt.
The slightly patronizing view had been that she had difficulty understanding the financial markets.
But its patronizing view of its heroine doesn't keep Ms. McDonald from building a fully authentic character.
The argument easily slips into a kind of patronizing view of Egypt as a backward steward of things that don't properly belong there.
But if Skvorecky's hackneyed and patronizing view of Canadian life rings false, what it reveals about this émigré's psyche is deeply resonant.
Wu disparages the widespread belief that capitalism will entail freedom, and as well the patronizing view held by some academics and diplomats that 'communism is bad' but maybe not so bad in China.
Similar(50)
Cockburn says that Rumsfeld's view of his earnestly intellectual deputy Paul Wolfowitz was "fundamentally patronizing" and that he viewed himself as the grand strategic thinker.
If it is included because one set of readers demand it, then it is a watchword, a signal — in my view, a patronizing signal — that we are on board.
As a result, the deliverables end up being viewed as patronizing handouts to the people they're aiming to serve, rather than taking shape as strategic partnerships for everyone involved.
In line with the findings of studies that explore the value of argumentation in different fields, argumentative discussion skills can be applied by doctors to express their views and to account for the views of patients without patronizing the interaction.
Such visits raise questions about whether patronizing Trump's private business is viewed as a way to influence public policy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com