Sentence examples for patients were translated from inspiring English sources

Exact(4)

The study documents required by ethics review committees and participants (Clinicians and patients) were translated from English into local languages.

Home addresses of patients were translated to geographic coordinates using ArcGIS 8.1 (Environmental Systems Research Institute, Inc., Redlands, CA).

Study documents required by ethics review committees and participants (general practitioners and patients) were translated into local languages.

The interview guides for chronic patients were translated into local language (Sepedi) from English in order for the participants to clearly understand the meaning of the questions.

Similar(56)

Patients are translated through the bore synchronized with gantry rotation [ 18].

6 7 Others have suggested T3: practice-based research, 8 where the evidence from clinical trials on carefully selected patients is translated into guidelines for complex patients seen routinely in practice.

Patient responses were translated into composite scores for both patient satisfaction and adherence.

Patient instructions were translated by the participating centers.

Recruitment materials and patient surveys were translated into Spanish and Chinese.

All study materials including eligibility screening forms, informed consent forms, HIPAA forms, questionnaires, posters, fliers, and patient handouts were translated into Spanish, back translated from Spanish to English, and again revised to create final Spanish versions.

To collect patient feedback, the items were translated into the languages of the participating centres by the EORTC Quality of Life Department.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: