Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "patient understanding" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an attitude that a person has, e.g. "My teacher showed me great patience and understanding throughout the semester."
Exact(60)
Patient understanding of clinical trial process is also limited.
Quality of discharge practices and patient understanding at an academic medical center.
We review interventions designed to improve patient understanding of informed consent.
This in turn is likely to improve patient understanding of and satisfaction with the consent process.
It was as if they had taken an empathy pill one that made them more patient, understanding, and kind.
Patient understanding of, satisfaction with, and perceived utility of whole-genome sequencing: findings from the MedSeq Project.
They are: evidence-based practice, nursing skills, quality of life, patient understanding of their ulcer and pain.
Studies have shown that patient understanding and recall of their emergency department (ED) discharge instructions is limited.
Yet improving patient understanding of prognosis is critical, because patient understanding of prognosis is linked with end-of-life care outcomes.
Based on previous research [3, 10, 13] quantifying patient understanding of discharge instructions, we evaluated patient understanding on a 4-point scale.
Despite our findings regarding income and patient understanding, asking patients if they are having difficulty making ends meet did not correlate with patient understanding.
More suggestions(15)
patient incorporating
subject understanding
patient understood
patient comprehension
patient consciousness
patient sympathetic
patient familiarity
patient's understanding
patient insight
patient comprehend
patients understanding
client understanding
clinic understanding
recipient understanding
customers understanding
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com