Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Twelve pathway developers (8 GPs, 4 cardiologists) and four pathway users consented to conducting face-to-face interviews.
The evaluation of the pathway was conducted in a qualitative design on a sample of 12 pathway developers (8 GPs and 4 cardiologists) and 4 pathway users (GPs).
Within the context of the feasibility study, we asked all 12 pathway developers (8 GPs and 4 cardiologists) and the 6 pathway users, familiar with the pathway recommendations, to participate in our qualitative evaluation study.
Our qualitative study was part of a larger feasibility study [ 30] with 18 GPs in three study arms (8 pathway developers, 6 pathway users, 6 control group) and 290 consecutively recruited patients with CHD.
In the case of the xenobiotics biodegradation reference pathway, users should use the compound to undergo biodegradation as a query, while in the case of the reference pathway of biosynthesis of secondary metabolites the query should be the end product of biosynthesis.
Similar(55)
In addition to the searched pathways, users can adopt orthologous information from the KEGG and/or Ensembl databases.
In addition to the available prearranged pathways, users can create and export their own networks from the content available in the SPIKE database.
Brain computer interface (BCI) is a new communication pathway for users with neurological deficiencies.
Because the mapping feature can specify the basal organism map and because it is implemented as an overlay of existing pathway maps, users can take advantage of this mapping feature for cross-species comparative study.
Groups allows Pathway Tools users to define a group of objects (e.g. groups of genes or metabolites) from a Pathway/Genome Database.
Prior to the display of KEGG pathway map, users are obligated to select at least one condition from sample list provided in EXPath.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com