Exact(6)
The results are similar to those seen in transgenic tobacco plants with increased alternative pathway capacities [ 20].
In Aox-transgenic lines with increased alternative respiratory pathway capacities, antimycin A-induced resistance to TMV was inhibited.
PVX caused mild symptoms in non-transgenic N. benthamiana plants but caused stunting and leaf curling symptoms in Aox-transgenic plants with increased alternative pathway capacities.
Treatments with 0.2, 0.6 and 1 mM SHAM inhibited approximately 34%, 57%, and 71%and3838%, 56%, 68% of the AOX pathway capacities in the dark and in the intense light, respectively.
However, in transformed tobacco plants that had increased alternative respiratory pathway capacities due to constitutive expression of an Aox1a transgene, the induction of resistance to TMV by antimycin A was inhibited, while SA-induced resistance was not [ 20].
Gilliland and colleagues [ 20] found that in directly inoculated leaves, SA- and antimycin A-induced resistance to TMV was transiently enhanced in transgenic plants that had decreased alternative respiratory pathway capacities.
Similar(54)
These data show that in N. benthamiana plants, suppression of alternative respiratory pathway capacity combined with SA treatment led to greater PVX resistance and that SA-induced resistance to PVX was compromised by enhancement of alternative respiratory pathway capacity.
Figure 3 A shows that the AOX pathway capacity increased significantly after intense light treatment of the control leaves.
The AOX pathway capacity was defined as the O2 uptake rate in the presence of KCN that was sensitive to salicylhydroxamic acid.
Decreasing the alternative pathway capacity by expression of AOX-E did not appear to affect symptom development following infection with PVX.
Antimycin A-induced resistance to TMV was, respectively, enhanced or inhibited in transgenic plants in which alternative respiratory pathway capacity had been diminished or increased.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com