Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
For instance, we compared the AGI locus identifiers of the 98 genes in the cold-specific gene module M8 to those known as cold-temperature responsive genes in the Gramene Pathway Browser (http://plantreactome.gramene.org/PathwayBrowser/ SPECIES=9079025&DIAGRAM=9085214&PATH=9085019,9085215&DTAB=MT) and only two genes, DREB1A (andG25480) anDEAR1R1 (AT3G50260), were matched.
We also identify and discuss the requirements for an ideal pathway browser.
A pathway browser should, therefore, provide links to associated data in external public databases such as PathCase [44].
We therefore chose to utilize the layout of an existing familiar pathway map as the basis of our pathway browser rather than creating a new one.
According to these requirements, we have evaluated existing pathway databases and tools and implemented a web-based pathway browser named Pathway Projector as a solution.
These identifiers and references are useful for the implementation of many functions of the pathway browser and for the interoperability of the tool.
Similar(35)
Pathway browsers will thus enhance systems biology research.
Therefore, the availability of online pathway browsers will facilitate post-genomic research, just as genome browsers have contributed to genomics.
It also provides Gene Ontology (GO), NCBI Taxonomy and KEGG Pathway Browser-based comparison of multiple datasets at various functional and taxonomic levels [98].
Common and unique reactions associated with distributed pathways could be identified as composite glyphs in the Pathway Tools genome browser (Additional file 1: Figure S4).
In addition, many useful tools, including ID mapping, Motif scan, KEGG pathway and Genome Browser are available for users to get more related information of the genes or miRNAs from the publicly accessed third-party databases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com