Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "pathological study" is correct and usable in written English.
It is a noun phrase referring to the examination of tissues or bodily fluids in order to identify a pathology or a disease. For example: "The doctor ordered a pathological study in order to determine the cause of the patient's symptoms."
Exact(60)
A clinical and pathological study.
A clinical and pathological study of 29 cases.
He goes even further in respect of Phédre, "almost a pathological study in which everything passes in her mind".
Macroscopic pathological study did not reveal any significant luminal stenosis.
Richard Morton's Phthisiologia, shown here, was the first pathological study of pulmonary tuberculosis, then called consumption or phthisis.
Multidrug resistance analysis represents a great challenge in cancer chemotherapy, drug development and pathological study.
Cellular spheroids serving as three-dimensional (3D) in vitro tissue models have attracted increasing interest for pathological study and drug-screening applications.
The research results could be useful for bone tissue engineering and the pathological study may open an avenue to the exploration of factors affecting bone growth.
Mr Lowe-Porter's excellent translation, in two heavy volumes, is so convincing that the impression left on those readers who are sufficiently detached from its subject to endure Herr Mann's grim and often painful pathological study to its end is that they have done their reading in the original German and made their own mental translation as they went along.
Eloquent, vivid, and ample, it is at the same time an acute pathological study of individual grief and the central Victorian statement of the problems posed by the decline of Christian faith.
In addition, pathological study confirmed tissue damage suggesting a persistent external force.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com