Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The path was further extended at the extracellular side by appending a number of additional windows (Z from 22.5 Å to 18.5 Å) to consider the initiation of ion permeation from the bulk extracellular solution.
Similar(59)
The evolutions of bed temperature, gas temperature, and gas component and flow path were further illustrated.
This path is further investigated in this paper, clearing up the way to a methodical prediction of ageing models.
The performance of distributed GLD codes with and without the source-destination path is further compared in Figure 8.
The optimal path is further abstracted into a "custom map", which consists of a list of symbolic directional instructions, the vocabulary of which is defined by our environmental description language.
This step along his path is further evidenced by his recent arrest for felony drug possession.
The effectiveness of node-disjoint paths is further verified by experiments.
These marketing-related paths are further strengthened by the positive correlation between market orientation and marketing innovation intensity (hypothesis 1).
Our identification of such topological traps, arising from degree heterogeneity and lack of redundant paths, is further supported by the analysis presented below.
Specifically, a high CA value indicates the preferable configurations because the drill paths are further spread apart, and, therefore, the intersection of the paths occurs at a closer distance to the target.
Thus, the cultural divide, whose origins are understandable – but not insurmountable – consequences of distinct career paths, is further aggravated by a public-understanding deficit in which science is viewed as inaccessible – a complex, mysterious craft carried out by eccentric people, often investigating obscure topics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com