Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
Unmovic shares the sense of urgency felt by the Council to use inspection as a path to attain, within a reasonable time, verifiable disarmament of Iraq.
The insider programme "is not a path to attain a license for Windows XP or Windows Vista systems," the company says.
All follower robots will use the defined path to attain a certain goal or to achieve a defined task.
Unlike Descartes, who proposes an intellectualist path to attain knowledge of the internal cogito, Scudéry insists on the moral requirements for authentic disclosure of the self.
While the mechanism of debris flow initiation could not be determined unambiguously, clearly debris flows must entrain substantial amounts of sediment along the flow path to attain the volumes estimated at the distal end of the fan.
All of these experiences and knowledge will continue to help me on my path to attain my dream, my "ah-ha" moment, that I envisioned many, many years ago in the sixth grade.
Similar(52)
Tyson had his dissertation committee dissolved on his path to attaining his PhD, but persisted on his journey by moving to another institution.
He questioned the acceptance of Swaminarayan as the Supreme Being and was disapproving towards the idea that visions of Swaminarayan could form a path to attaining perfection.
We now have a clear path to attaining even higher light levels, which will give customers more energy-efficient lighting options in both commercial and residential settings.
Medical students are vulnerable in their path to attaining all the attributes required of a professional.
At the beginning of the new millennium, Google and Yahoo started down very different paths to attain the enormous scale that the growing size and demands of the Internet economy (search, email, maps, etc).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com