Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Natives used the Missouri, at least to a limited extent, as a path of trade and transport.
Even before non-aboriginal people came to the region, the Kootenay River valley was an important path of trade and transport between the tribes of the Canadian Rockies and the Idaho Panhandle, mostly between the Ktunaxa (who practiced agriculture and aquaculture) and the Salish, Blackfeet and Pend d'Oreilles of the south and east, and with the Shuswap in the north.
Similar(55)
The traditional path of trading or selling securities (like stocks and bonds) can be pursued by taking a test known as the Series 7.
And Puerto Rico sits in the path of the trade winds, so rooms are sited to catch the cool breeze.
We are working out all positions that would enable Russia and the United States to return in the shortest time to the path of constructive trade-economic cooperation," he said.
Saint Lucia lies in the path of the northeastern trade winds and has a tropical maritime climate.
The city lay on the path of a lucrative trade route.
That is the path of cap-and-trade, where the quantity of emissions is limited (the cap) and the right to emit is distributed through a system of tradable permits.
St. Helena lies in the path of cool South Atlantic trade winds, and its climate is temperate, with warm summers and only slightly cooler winters.
"I hope you will join me in trying to resolve this issue so that there will be no matters standing in the path of the expanding U.S. trade and investment in North Korea," Mr. Torricelli wrote to the diplomat, Park Gil Yoon, according to a copy of the letter obtained by The New York Times.
Few of them can imagine him following the path of, say, Bob Dole, who traded in the title of Republican nominee to become a lobbyist and a pitchman for Viagra.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com