Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Later, about 200 people sat in the path of a bus carrying delegates.
Soon after arriving in New York in 2000, he was cycling up Third Avenue when a van's door opened and struck him, pushing him into the path of a bus.
Or imagine you are with your younger brother, walking to the bus stop, and you see that, in order to avoid you, an elderly woman has almost stepped into the path of a bus.
Police divers were also called to search the River Kent at Staveley for an elderly man who may fallen into the water – with fears he could be the second fatality caused by the bad weather after a 90-year-old man was blown into the path of a bus in London on Saturday.
Similar(56)
The van pushed Agent Sanz into the path of a school bus, which also struck her, the police said.
According to a spokeswoman for the Florida Highway Patrol, Mr. Kirkland turned into the path of a Greyhound bus on a highway in Homosassa, Fla.
In north London, a 90-year-old man died after he was blown into the path of a moving bus by strong winds outside Finchley Central Station.
Right: A 66-year-old man fell into the path of a city bus on Broadway at 73rd Street around 4 10 p.m. Neither person's name was released.
Two men were killed early Sunday when their Ford Thunderbird slid into the path of a public bus on Hillside Avenue in Jamaica, the police said.
Seven months pregnant and trying to shield her unborn child with her arms, she was thrown into the path of a school bus.
After discussions about the safety of the cars with Google officials, and the company's commitment to assume liability for them, Kirkland officials concluded that the risk posed by allowing them on city streets was low, though a test car in California did cause an accident in February when it veered into the path of a public bus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com