Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The cookie's path is relatively easy to trace back to World War II.
Despite that effort, the fern-fringed path is relatively easy for the first half of the hike, with Solomon's seal, spotted wintergreen and red trillium among the wildflowers commonly seen along the way.
The choice of IM_node depends on node maximal pheromone concentration, and thus, choosing the data transmission path is relatively optimal.
Furthermore, in the method, the modeling of the secondary path is relatively independent of the active noise control system, and the reference signal is used as the input for the system identification.
Well, turns out the fortune cookie's path is relatively easy to trace back to World War II.
The first issue of generating the initial path is relatively easy to address.
Similar(54)
Average shortest path was relatively low (mean λ = 2.5) reflecting high global efficiency of parallel information transfer.
Several lines of evidence showed that paths were relatively straight in the matrix while largely tortuous within habitat.
Nevertheless the magnitudes of these 'active travel' and 'engine size' paths were relatively small compared to the total effects, together explaining only 19% of the effect for overweight and 31% of the effect for obesity.
In addition, in light of the strong relations between the initiation and progression variables, the cross-trait paths are relatively small and larger sample sizes than we currently have available are needed to obtain more conclusive nested model fitting results for the cross-trait paths.
We consider the effects of different optical pointing geometries and find that path loss is relatively insensitive to the Tx beam angle but increases considerably with increased Tx/Rx elevation angles and decreased Rx FOV for medium communication range.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com