Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
I Inca Trail (Peru) Splendid as the sites and views may be along the demanding, high-altitude path built by the Incas, it's arriving at the breath-taking, ancient city of Machu Picchu that is the icing on the cake.
In fact it was less a hotel and more a cluster of seven luxury cabins – all glass walls and heated floors, with a sauna and hot-tub just a short stroll along the path – built by Knut's own fair hands, of course.
It is still possible to visit his house, Vailima, and to labour up the rough-hewn path built by devoted Samoans to carry him to the top of a steep hill for burial – a peaceful spot with a wonderful view over the coastal town of Apia.
Similarly to what happened in the first case, the path built by the modified algorithm caused the robot to turn earlier.
Similar(56)
Most government projects nowadays aren't like the wilderness paths built by the Civilian Conservation Corps in the 1930s; they're complicated and require specialised skills.
Once malicious or selfish nodes exist, all route paths built by these protocols must be broken immediately.
What this means is that there is a single path built around discrete actions by the company and responses from the buyer.
The initial ascent is eased by following the route of an old deer stalkers' path built to aid access to the best hunting spots.
The resulting physical path is built by connecting line segments, each of which is formed by two points of the sequence.
Some of the paths were built by the Romans; others date back to "time immemorial", a date established by legal convention to be the reign of Richard the Lionheart (1189-1199).Paths were originally designed for practical, rather than leisure, use.
Finally, scaffolding paths are built by walking the optimal connections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com