Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Using mainly Scottish soft coast examples, the changes associated with sensitive coastal landscapes are assessed in terms of the past timing and magnitude of changes in both sea level and sediment economy.
Similar(59)
"There were years past where timing was the issue.
So I figured I was racing at 90 to 100 m.p.h. as I zoomed past the timing tower in fourth.
Though it's set in the past, the timing for The Americans couldn't be better.
Its staffing growth, past capital timing, and lack of immediate plans to secure external cash implies that the company's revenues are expanding in line with its expenses.
Old-growth stands with stable size distributions were much more frequent when defined by relevant structural criteria than when defined by their past history (timing and severity of disturbances).
In the past the timing was always terrible for U.S. plans in the Middle East..The 1982 Reagan plan for "self-government by the Palestinians of the West Bank and Gaza in association with Jordan" was timed in the middle of the war in Lebanon with poor consultation with the parties, especially Israel.
While in the past the timing was mostly described by qualitative criteria (early versus late), AKIN has proposed that the RIFLE/AKIN criteria may provide the possibility of a more quantitative characterization of timing [ 47].
I've had opportunities to work at the National in the past but the timing wasn't right.
They were six points adrift of the top four before a late-season surge that is quintessentially St Helens, the past masters of timing the run to Old Trafford.
The Sofia Journal article on Monday, about the sparse awareness among young Bulgarians about their country's Communist past, misstated the timing of the country's expected entry into the European Union.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com