Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The metaphors here, located securely in the past, measure the gap between one's "distorting" reflection and one's self.
Similar(59)
But some general views of business held steady with past measures.
The full force of past measures to tackle Ireland's huge budget deficit will be felt this year.
There seems to be a developmental jump that people make when they are nineteen or twenty which can render past measures of merit irrelevant.
In the past, measures for the recovery of criminally acquired assets, and the Criminal Assets Bureau which operates those measures, have been used only against ordinary criminals, not paramilitaries.
Unlike past measures, "it's building a new type of downtown," he said, adding, "Whether there's enough there to draw visitors and be fully viable, we'll see".
"We can take steps now to encourage people to walk or cycle rather than drive but these efforts will be futile if we do not have a long-term plan to improve air quality," said Mark Baker, director for the centre of clinical practice at Nice. "Past measures have not had the required impact.
Using global patent data, this paper empirically investigates the importance of both the quantity and quality of innovation on economic growth, controlling for past measures of inventive inputs.
Figure 2 presents the values of the ACF of the EMA load tracker, for various values of the considered past measures n.
The goal is to find which load tracker is considered predictable; to this end, we evaluate the AC function for the EMA load tracker taking into account multiple numbers of past measures.
In addition, it can be used for evaluating and assessing past measures applied in Libya to inform the formulation of future programs (Ben-Mahmoud 2001) by using available archives of remote-sensing data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com