Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Past exchanges have sent students to Barcelona, Turin, Leipzig, Amman, and to Washington, D.C. for an American Sign Language program with Gallaudet University.
I do not know the source of that original document but assumed it was sent to me because of my past exchanges with Heartland and because I was named in it.
I do not know the source of that original document but assumed it was sent to me because of my past exchanges with Heartland and because I was named in it," Gleick wrote.
"Mindful of the status quo election and past exchanges on these questions, we recognize it would be counterproductive to publicly or privately propose entitlement reforms that you and the leaders of your party appear unwilling to support in the near term," Republican leaders wrote in a letter to Mr. Obama.
In the past, exchanges of information were limited to particular purchases.
Similar(55)
The prediction efficiency is validated using past exchange rates not used for training purpose.
Federer, a tennis history buff, did his best to honor the past: exchanging groundstrokes in São Paulo with the 73-year-old Maria Bueno, the Brazilian women's star who won seven Grand Slam singles titles.
But in the past, exchange executives have said that they offered their products equally to anyone who pays, much like an airline offers equal access to first-class airline tickets.
"We don't do any screening, but there's a lot of due diligence you can do that really doesn't take much effort," Mr. Kushins said, like calling past exchange partners for feedback.
In the literature, there are three main candidates for (x_{t}): past exchange rates, past expected exchange rates, and long-term equilibrium values of the exchange rate.
We note that the negative coefficient of past exchange rate changes for the 1-month horizon implies that in the short run, a depreciation leads to a systematic under-prediction of the exchange rate (opposite to 1-year horizons).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com