Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Margaret: I thought that was setting the stage for him to be the kind of jerk we've seen him be in the past all over again.
This will be contrasted with the Republicans' position of: "We're not going to compromise on anything, we're going to fight battles we've repeatedly lost in the past all over again, and unless Obama signs on to the entire Republican list of demands, we will destroy the American economy for political reasons".
Similar(58)
Since then it's just been a nightmare because it's the past reborn all over again".
In the past, cultures all over the world operated on the principal of the gift.
The modernism we know about, or think we do, was fierce and sharp-edged, all the better to scythe down the past and start all over again.
Participants' reports related to experiences over the last month that coincided with symptoms, as described to them, eg, "(you) felt as though something really bad that had happened to you in the past was happening all over again".
In a memo leaked to Forbes.com he told GM's executives what he wanted and what they probably don't want to hear: Throw out almost everything you've been doing for the past 20 years and start all over again.
PP: Why? TM: Well, imagine if a person came into therapy and said I want to forget about all the bad things that happened to me in the past and start from scratch all over again.
If the information processing system in the brain is stuck on a trauma, it will react to the present as if the individual is in the past, re-experiencing the trauma all over again.
"Not only has he created some of the most beautiful and timeless objects of the past century, but people all over the world are familiar with them.
"I was getting all these calls from the friends and brothers and sisters from past employees all over the country," said Ms. Gordon Knowlton, now in her 30th year of business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com