Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"It was a very passionate issue for the Italians," he recalled.
"This is a highly passionate issue in which there are deep emotions running on both sides, and there are people who are probably not satisfied on both sides," said Dan Bartlett, one of the president's communications specialists.
And no matter how much the no-hunting lobby resists the idea of chasing the cuddly cetaceans, the logic is becoming irresistible: continuing a total ban on whaling could actually lead to more whaling.Whales have been a passionate issue for decades.
But ultimately, I was just thrilled that family has become such a passionate issue, especially in the African-American community.
As always, the Honolulu Civil Beat is providing a sober and objective overview to the confounding and passionate issue.
I think Obama may perceive it that way, but in reality he's just living through the phenomenon of being President in an era of "big data," where passionate issue advocates can communicate with each other directly and immediately.
Similar(53)
Affirmative action, judicial nominations, Enron and the rest are passionate issues for some, but war is a wake-up call for all.
And American leaders understand that contested waters and territory in the Pacific are passionate issues for many countries here.
Skolnik and Miller asked the audience to alternately fully ignore and then completely engage with discussion on passionate issues, then surveyed the room on the feelings resulting from each approach.
But now, the plight of the Sri Lankan Tamils has returned as a passionate political issue in Tamil Nadu.
Only a day earlier, the White House announced its ill-advised rejection of the Kyoto treaty on global warming, upsetting Germany and other European countries where climate change is a passionate political issue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com