Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"passionate exercise" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe physical activity or movement that is done with strong emotions or intense enthusiasm. Example: She found solace in the rhythmic beats of the music as she engaged in her passionate exercise routine of ballet dancing.
Exact(1)
"For me, it was a passionate exercise based on a lifelong drive to infiltrate, and to analyze, through pictures, the nature of power and élan," he wrote to me a few days later.
Similar(57)
The very flouting of the framing convention catches the author's own passionate, lucid exercise of his imagination.
David inspired through passionate example.
Americans have always yelled, because we're passionate about exercising our right of Freedom of Speech and because we like to drink a lot of beer.
"I want to lose 15 pounds" may be a longer term goal that starts with "I am passionate about exercising more".
It is probably rather plusher than most of our houses, thus parking the notion of an analogue garage album as an exercise in passionate mid-fidelity.
These unions were not arrangements in any static sense; they were vibrant works in progress, exercises in passionate experimentalism.
Get passionate about passion.
He finished with a passionate call for people to exercise their right to vote.
Pam saw no conflict in these several positions and, as a result, enjoyed an exceptionally long and successful career of quiet but passionate and authoritative influence, always exercised humorously, which lasted into her 80s.
And, although he spent much of his career exercising managerial functions, he remained passionate about the journalism which was the reason and the justification for the hours poring over budgets or assessing the differences between rival computer systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com