Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
In its lush daftness, "Passion" both improves on Mr. Corneau's film and also exposes its shortcomings.
They insist they never met at that time, but by the time they were 17, the boys shared a passion: both wanted to be President of the Republic.
But these are two very fine books, one characterized by its engaging pace, the other by the subject's historical weight and the author's passion, both excellent examples of the kind of handcrafted nonfiction available to young readers today.
His ally Father Coyne, the devoted star-gazer, is one of the relatively few boffins who have managed to expound with equal passion both their scientific views and their religious beliefs.
This absence of politics undoubtedly contributed to the harmonious existence of the two groups who were united by their passion, both physically and metaphorically, in the lower tier of the Gradinata.
Papp emerges as a volatile and mercurial but always energetic figure, driven by a passion both for art and for the idea that theater should not be a pastime for the privileged but a source of joy and inspiration for everybody.
Similar(45)
The subject of genetic engineering and genetically modified organisms inspires passions, both for and against.
The newspaper that arouses such passions, both for it and against it, has managed to set the political and news agenda.
Théo, one half of an erotically charged brother-and-sister pair, is speaking with Matthew, a fellow cineaste whom the siblings embroil in their passions, both physical and artistic.
Whereas the egoist views human nature as limited to motives such as survival, fear, ambition, and the search for happiness, Hume regards persons as motivated by a variety of passions, both generous and ungenerous.
The issue of the role of the condition of the body in our capacity for thought also figures in the correspondence of 1645, concerning the regulation of the passions, both from a theoretical and a personal perspective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com