Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "passing qualification" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to an academic or professional qualification that has been successfully achieved or completed. For example, "She was so excited when she discovered that she had passed her medical qualification."
Exact(1)
Mandela obtained work as an attorney for the firm Terblanche and Briggish, before moving to the liberal-run Helman and Michel, passing qualification exams to become a full-fledged attorney.
Similar(59)
Mr. Gore would require all new teachers to pass qualification tests.
Engineered materials like lattice structures can be theoretically used to modify the local material properties and strength with minimization of the mass of components; in practice, several issues are still to be solved in stabilization of additive processes and achieving repeatable structures able to pass qualification procedures.
With these minor modifications, the resulting assay procedure passed qualification per manufacturer specifications and performed well during sample testing.
All raters underwent live training on outcome measures at the principal investigator's meeting and were required to pass qualification assessments on the co-primary outcome scales.
Congratulations to Sara on passing her Qualification Exam for Ph.D. candidacy!
Congratulations to Tim on passing his Qualification Exam for Ph.D. candidacy!
Congratulations to Chiba on passing his Qualification Exam for Ph.D. candidacy!
Congratulations to Franzi on passing her Qualification Exam for Ph.D. candidacy!
Congratulations to Ryan on passing his Qualification Exam for Ph.D. candidacy!
Congratulations to Josh on passing his Qualification Exam! Chiba gave a talk on transcriptional regulation of endogenous hTERT and John presented his poster on the role of TPP1 in telomere length homeostasis at the Cold Spring Harbor Laboratory's 2015 meeting on Telomeres and Telomerase!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com