Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "passing observation" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe a brief or casual comment or remark made in passing. It can also refer to a casual observation made without much thought or consideration. Example: During the meeting, the CEO made a passing observation about the company's recent sales numbers, but did not delve deeper into the topic.
Exact(9)
The ease of producing a Vine a one-handed tap, cut, print launches little movies effortlessly from passing observation to Internet broadcast.
The ease of producing a Vine — a one-handed tap, cut, print — launches little movies effortlessly from passing observation to Internet broadcast.
I wanted to go on hearing her every passing observation, as though I might find salvation in the free-floating, embracing specificity of her details.
Freudian and Lacanian theory also put in an appearance, as does a passing observation on Sartre's understanding of the experience of viscosity.
At the time, Grandage made the passing observation that its plot resonated with themes in the pastoral comedies of Shakespeare that he had directed.
But what strikes me about the chapter on his sister is Lanzmann's passing observation that, during the war, she converted to Catholicism.
Similar(51)
Her art is more of a happily burbling brook of passing observations, stray thoughts and ditzy fantasies.
The ability to easily and efficiently pass observation data, alert data and instrumentation requests between distributed systems could enable science as never before.
Blount's passing observations can sum up an entire city.
Then, a filtered observation error vector is obtained by passing the observation error vector to a set of state variable filters.
But a close inspection put the number who marched past the White House at about 10,000 to 15,000 people, with about 200 to 300 demonstrators a minute passing an observation point during the march's half-hour peak.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com